آيه شماره 26 از سوره مبارکه نور
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
معنی زنان پليد سزاوار مردان پليدند ومردان پليد سزاوار زنان پليد، زنان پاك براى مردان پاكند و مردان پاك براى زنان پاك. آنان از آنچه دربارهشان مىگويند منزّهند و براى آنان مغفرت و روزى نيكويى است.
تفسیرطبع افراد پليد چنين است كه به سراغ پليدىها مىروند، برخلاف افراد پاك طينت كه به سراغ خوبىها مىروند. «الخبيثيات للخبيثين... الطيّبات للطيّبين» بهرهگيرى از نعمتها و طيّبات، حقّ اهل ايمان است. «والطّيّبات للطّيبّين» سالم ماندن نسلهاى پاك، از توصيههاى قرآن است. «والطيّبات للطّيبّين» حمايت از پاكدامنها لازم است. «اولئك مبرؤن ممّا يقولون» معنويّات بر ماديّات مقدّم است. (در قرآن هر جا عبارت «رزق كريم» آمده، قبلش عبارت «لهم مغفرة» آمده است.)